お料理は好きですか?
食べることは好きですか?
どちらかYesだったら
是非英語でお料理を説明してみましょう。
英語で料理を説明する
![英語で料理を説明する](http://emina5.com/emina_test/wp-content/uploads/2019/08/brooke-lark-08bOYnH_r_E-unsplash-300x238.jpg)
外国人に
お料理を説明する時に
これは何というのかな?
と思ったことがあるでしょうか。
基本的なお料理の単語を
見てみましょう。
切る cut
煮る boil
炒める fry
油で揚げる deep fry
直火で焼く grill
混ぜる mix
サラダを混ぜる toss
食器に入れる put
飲み物を注ぐ pour
おろす grind
大さじ table spoon
小さじ tea spoon
よく使いそうな調味料
塩 salt
砂糖 sugar
酢 vinegar
こしょう papper
唐辛子 chili papper
マヨネーズ mayonez
ケチャップ ketchup
ソース 後で説明します。
醤油 soy sauce
※日本でウスターソース、とんかつソースなどと
言っているソースはそのままソースでは通じません。
ソース sauce
はソース状のもの全般を表すからです。
ウスターソースの語源である
Worcestershire sauce
ウースターシャーというのは
イギリスのウースター地方という
意味です。
というか、
もしくは
brown sauce
と言います。
また、
日本独自の調味料
みりん
も説明に困るところです。
Mirin
日本に詳しいなら
これで通じるでしょうが
知らない人なら
Sweet sake
もしくは
Sweet cooking wine
と説明する必要があります。
いかがですか?
明日は
素材や調理過程を
どう説明するかを
解説します。
今日はこの辺で。
いつも応援しています。